中醫(yī)藥是中華文明的瑰寶,也是幾千年來源遠流長積累下來的原創(chuàng)知識財富。筆者作為一名30多年來深耕海外中醫(yī)藥事業(yè)的岐黃老兵,深深感到,近些年來中醫(yī)藥在海外雖不斷開枝散葉,但海外知識產(chǎn)權保護也迫在眉睫。
以筆者多年來從事的中醫(yī)針灸為例,盡管針灸是中國擁有自主知識產(chǎn)權的原創(chuàng)財富,在海外獲得多個國家民眾的認可,但這不意味著自動擁有所在國的知識產(chǎn)權,如商標注冊、專利、版權等都要依所在國的法律申請報批。
有位已畢業(yè)的外國學生,將足三里、曲池等十幾個穴位組成一組,冠名申請“脫敏針灸療法”的商標并獲得批準。當有病人打電話咨詢是否知道這幾個穴位時,教過這位學生的老師告訴病人,除這幾個穴位外,老師還知道全身360多個穴位。病人則不以為然,認為老師雖然知道的穴位很多,但拿不出專門的注冊商標,因此并不能取信,病人也就更愿意找專科(商標注冊)的醫(yī)生。
還有一些“有識之士”和組織,若干年前就將“中醫(yī)師”及“針灸師”的頭銜,搶先在海外商標注冊,并憑此頒發(fā)證書。將來,即使所在國家政府對中醫(yī)針灸進行立法,他們也有討價還價的資本。
因此,中醫(yī)針灸國際化在為世界各國人民帶來福音、得到普遍承認的同時,也要掌握國際游戲規(guī)則,防止自主知識產(chǎn)權受到侵害。
在此,筆者樂于分享本人獨創(chuàng)的“吳博士頭部推拿療法”知識產(chǎn)權保護經(jīng)驗。一是操作技術要標準化,這是知識產(chǎn)權保護的必備要素。上述療法的操作有60節(jié)標準的動作,通過我們正規(guī)培訓的學生都掌握了該療法的技術規(guī)范。二是主動申請知識產(chǎn)權保護。我們用了三年的時間主動申請知識產(chǎn)權的保護,包括在中國、加拿大、美國及歐盟20多個國家和地區(qū),相關專著中文版于2000年在加拿大多倫多出版,英文版于2005年在美國波士頓出版,匈牙利文版于2006年在布達佩斯出版,法文版于2021年3月在法國巴黎出版。除此之外,“國際吳博士頭部推拿療法研究會”于2000年11月在加拿大多倫多成立,2006年8月“匈牙利國際吳博士頭部推拿療法研究會”在布達佩斯成立。自1993年“吳博士頭部推拿療法”在日本第三次世界針灸學術大會以論文形式發(fā)表至今29年來,上述措施保障了該療法在全球的順利推廣。
筆者認為,海外中醫(yī)藥知識產(chǎn)權保護必須要與所在國的現(xiàn)實環(huán)境相結(jié)合。由于中西方文化差異的制約以及海外法律法規(guī)帶來的發(fā)展障礙等因素,中醫(yī)針灸進入海外醫(yī)院絕非易事,進入大學更是寥寥無幾?,F(xiàn)實中,以自雇為主的中醫(yī)針灸診所為海外臨床的主體,私立中醫(yī)學院則是海外中醫(yī)教育的主力軍。海外中醫(yī)人,特別是每位中醫(yī)針灸個體執(zhí)業(yè)者,在西醫(yī)大行其道的環(huán)境中,用臨床療效拼出了一條艱難的創(chuàng)業(yè)之路,成長為今朝蔚然可觀的海外中醫(yī)針灸大軍。
早些年在海外開拓的中醫(yī)人,如今他們在享受晚年生活的同時,也筆耕不輟,總結(jié)自己多年的臨床經(jīng)驗和技術。例如,2020年由朱民、嚴暄暄主編出版的《海外大中醫(yī)》叢書第一輯“海外中醫(yī)見證實錄”,以及2021年由法國朱勉生主編的《歐洲中醫(yī)之道》歐洲中醫(yī)藥專家聯(lián)合會成立二十周年論文集等,收集了海外中醫(yī)人幾十年的臨床經(jīng)驗,并且交流了中醫(yī)針灸海外應用技術。這些有關海外中醫(yī)的知識產(chǎn)權如若整合起來,勢必“星星之火,可以燎原”,成為海外中醫(yī)人知識產(chǎn)權保護發(fā)展的有效途徑,也將匯聚成為全球中醫(yī)藥可持續(xù)發(fā)展的動力。
正所謂“兵馬未動,糧草先行”,國內(nèi)中醫(yī)藥企業(yè)出海前,必須事先了解外國的相關法律法規(guī)。筆者建議,不僅要對其產(chǎn)品名稱進行商標注冊,還要以名稱為中心對相近似的名字,進行保護性商標注冊。比如,為保護某種已成熟的中醫(yī)技術,在出海傳播之前,就應在所在國進行商標注冊及著作權的申請。
(本文作者為加拿大安大略中醫(yī)學院院長、世界中醫(yī)藥學會聯(lián)合會副主席、世界針灸學會聯(lián)合會副主席。)